Le mot vietnamien "trướng bụng" se traduit en français par "ballonnement" ou "météorisme". Il désigne une sensation d'oppression ou de gonflement dans l'abdomen, souvent causée par une accumulation de gaz dans le système digestif.
"Trướng bụng" est généralement utilisé dans un contexte médical ou pour décrire des inconforts digestifs. C'est un terme que l'on peut rencontrer chez le médecin ou dans des discussions sur la santé.
Il n'y a pas de variantes directes de "trướng bụng", mais on peut utiliser des expressions similaires pour décrire des sensations de malaise abdominal, comme "đầy bụng" qui signifie "estomac plein" ou "khó tiêu" qui signifie "indigestion".
La principale signification de "trướng bụng" est liée à la digestion. Cependant, dans un sens plus figuré, cela peut aussi évoquer un sentiment de surcharge ou de trop-plein, comme dans des situations émotionnelles où l'on se sent accablé.